Prevod od "je pa to" do Srpski


Kako koristiti "je pa to" u rečenicama:

Kdo ti je pa to rekel?
Ko ti je rekao te besmislice?
Kakšen vojaški genij si je pa to izmislil?
Koji vojni genij je to smislio?
Kako vam je pa to uspelo?
Kako si uspeo to da izvedeš?
Kaj za vraga je pa to bilo?
Šta je to bilo, do ðavola?!
Kako se je pa to zgodilo?
Kako se to dogodilo? Ovdje smo da to otkrijemo.
Kako ti je pa to všeč?
Kako ti se to sviða? Jupi!
Od kod se je pa to vzelo?
Kako je do ðavola ta stvar dospjela ovdje?
Kako je pa to prišlo tja?
Èoveèe, kako li je to dospelo tamo?
Kdo ti je pa to povedal?
Ne znam s kim si razgovarao.
Mogoče je pa to dobra stvar.
Možda je ovo i dobra stvar.
Kako mu je pa to uspelo?
A kako mu je zaboga to uspjelo?
Česar se pa Palček ne zaveda, je pa to da bo sedel na električni pručki.
Ali Wee Man ne zna da æe sjediti na elektriènoj stolici.
Mogoče je pa to skrivnost srečnega razmerja.
Možda je to tajna uspešne veze.
Kako ti je pa to uspelo?
Kako si to uspio? -Tako sam nespretna.
Kako nam je pa to uspelo?
Kako smo to uspjeli izvesti jebote?
Kakšen nov satan je pa to?
Koji je sad ovo bio ðavo?
Kdaj se je pa to zgodilo?
Kad se ovo desilo? -U šumi.
Jezus, kako se je pa to zgodilo?
Isuse, kako se ovaj sav osakatio?
Kdaj se je pa to začelo?
Kada je to poèelo da se dešava? Da.
Kaj za hudiča je pa to?
Kako u "zemlji èuda" nazivate to?
Mogoče je pa to nova, boljša, dolgočasne vrste ljubezen.
Možda je ovo nova, bolja i dosadnija vrsta ljubavi.
Sedaj je pa to zabava za dva.
Sada je to zabava za dvoje.
Dajem na Vine. –Kaj je pa to?
Ja sam postavljanje vinograda. - Vine? Što je Vine?
zato bi to morali nasloviti. Je pa to del sestavljanke
i trebalo bi da se osvrnemo na to. Ali to je deo slagalice.
Ko je pa to leto minilo, pošlje Nebukadnezar ter ga veli peljati v Babilon z dragocenimi posodami iz hiše GOSPODOVE vred, in postavi Zedekija, brata njegovega, za kralja nad Judo in Jeruzalemom.
I kad prodje ona godina, posla car Navuhodonosor, te ga odnesoše u Vavilon sa zakladama doma Gospodnjeg, a carem postavi Sedekiju, brata njegovog nad Judom i Jerusalimom.
Pravil je pa to priliko: Nekdo je imel smokvo zasajeno v vinogradu svojem; in prišel je iskat sadu na njej in ga ni našel.
Kaza im pak ovu priču: Jedan čovek imaše smokvu usadjenu u svom vinogradu, i dodje da traži roda na njoj, i ne nadje.
Sodba je pa to, da je luč prišla na svet, ali ljudje so bolj ljubili temo nego luč: zakaj njih dela so bila hudobna.
A sud je ovaj što videlo dodje na svet, i ljudima omile većma tama negoli videlo; jer njihova dela behu zla.
Večno življenje je pa to, da spoznajo tebe, edinega resničnega Boga, in katerega si poslal, Jezusa Kristusa.
A ovo je život večni da poznaju Tebe jedinog istinitog Boga, i koga si poslao Isusa Hrista.
Ko je pa to rekel, udari eden služabnikov, ki je stal poleg, Jezusa po licu in reče: Tako odgovarjaš velikemu duhovniku?
A kad On ovo reče, jedan od momaka koji stajahu onde udari Isusa po obrazu, i reče: Zar tako odgovaraš poglavaru svešteničkom?
Ko je pa to prikazen videl, smo si prizadeli precej, da gremo naprej v Macedonijo, prepričani, da nas je Gospod poklical, da jim oznanimo evangelij.
A kad vide utvaru, odmah gledasmo da izidjemo u Makedoniju, doznavši da nas Gospod pozva da im propovedamo jevandjelje.
Ko je pa to rekel, nastane razpor med farizeji in saduceji, in zbor se razdeli.
A kad on ovo reče, postade raspra medju sadukejima i farisejima, i razdeli se narod.
Meni je pa to najmanjše, da me sodite vi ali človeški sodni dan; ali tudi sam sebe ne sodim;
A ja malo marim što me sudite vi ili čovečiji dan; a ni sam sebe ne sudim.
0.57745409011841s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?